Cuenta Cuentos / Lesungen

Vorschulalter

Cuenta cuentos / Lesungen

Cuenta cuentos para niños en edad preescolar

En el jardín infantil o en un cumpleaños  la autora cuenta  sus cuentos ilustrados  a niños y niñas entre 3 y 6 años animando el relato acompañada de títeres y ….de pronto ella se transforma por ejemplo en una cigüeña….

 

Con la ayuda de un proyector  se muestran imágenes de coloridos collages. Se invita a  niños y niñas  participar moviéndose,   haciendo mímica, cantando, llevando  el ritmo, imitando los diversos elementos que ofrece el cuento. Por  ejemplo, se pueden colocar  el  pico de la cigüeña (según la edad, pueden realizarlo ellos mismos, antes o después de la dramatización del cuento) o  a hacen su propio collage con papeles de colores.

 

Al finalizar, la autora ofrece la posibilidad de dedicar y firmar sus libros.

 

Para mayores consultas tomar contacto directamente con la autora.

 

 

Lesungen für Kinder im Vorschulalter

Im Kindergarten oder bei Geburtstagsfesten erzählt (kein Vorlesen!) die Autorin Kindern zwischen 3 und 6 Jahren ihre Bilderbuchgeschichten mit Handpuppen und verwandelt sich z.B. in einen Storch. Mit einem Beamer projiziert sie die farbigen Collagen. Im Anschluss an die Lesung werden auf Wunsch Bücher von der Autorin individuell gewidmet und signiert.

 

Die Kinder sind in den Erzählprozess miteinbezogen. Sie können, sollen sich bewegen. Durch Mimik, Tanz und “Musizieren” werden Elemente der Geschichte aufgegriffen und nachgespielt. Die jungen Zuschauer dürfen z.B. Storchenschnäbel tragen (je nach Alter vor oder nach der Erzählung basteln), selber eine Collage anfertigen und damit die Geschichte ergänzen.

 

Referenzen können gerne bei der Autorin angefragt werden.

Bibliotecas / Pestalozzi-Bibliothek

Bibliotecas

En bibliotecas la autora cuenta  sus cuentos ilustrados  a niños y niñas animando el relato acompañada de títeres que relatan sus historias.

Con la ayuda de un proyector  se muestran imágenes de coloridos collages. Se invita a  niños y niñas  participar moviéndose,   haciendo mímica, cantando, llevando  el ritmo, imitando los diversos elementos que ofrece el cuento. Por  ejemplo, se pueden colocar  el  pico de la cigüeña (según la edad, pueden realizarlo ellos mismos, antes o después de la dramatización del cuento) o  a hacen su propio collage con papeles de colores.

Al finalizar, la autora ofrece la posibilidad de dedicar y firmar sus libros.

Para mayores consultas tomar contacto directamente con la autora.

 

Lesungen für die Pestalozzibibliothek für Kinder ab 4 Jahren

Beim Erzählen lässt Claudia Engeler eine Schaf- oder Storchen-Handpuppe von ihren Abenteuern “berichten”, zeigt passende Bilder und Gegenstände. Die Kinder werden animiert: durch Mimik, Nachspielen von Szenen und Tanz.

Im Anschluss an die Lesung werden auf Wunsch Bücher von der Autorin individuell gewidmet und signiert.

Referenzen können gerne bei der Autorin angefragt werden.

Colegios / schule+kultur

Colegios

En los colegios la autora cuenta  sus cuentos ilustrados  a niños y niñas animando el relato acompañada de títeres que relatan sus historias.

Con la ayuda de un proyector  se muestran imágenes de coloridos collages. Se invita a  niños y niñas  participar moviéndose,   haciendo mímica, cantando, llevando  el ritmo, imitando los diversos elementos que ofrece el cuento. Por  ejemplo, se pueden colocar  el  pico de la cigüeña (según la edad, pueden realizarlo ellos mismos, antes o después de la dramatización del cuento) o  a hacen su propio collage con papeles de colores.

Al finalizar, la autora ofrece la posibilidad de dedicar y firmar sus libros.

Para mayores consultas tomar contacto directamente con la autora.

 

Lesungen für schule+kultur

Beim Erzählen lässt Claudia Engeler eine Schaf- oder Storchen-Handpuppe von ihren Abenteuern “berichten”, zeigt passende Bilder und Gegenstände. Die Kinder werden animiert: durch Mimik, Nachspielen von Szenen und Tanz.

Kindern zwischen 7 und 11 Jahren erzählt die Autorin ihre Bilderbuchgeschichten mit Handpuppen. Sie liest ihnen zwischendurch Passagen aus ihrem Text vor. Mit einem Beamer projiziert sie die farbigen Collagen. Im Anschluss an die Lesung werden auf Wunsch Bücher von der Autorin individuell gewidmet und signiert.

Die Kinder können die Bilderbuchgeschichten ergänzen, indem sie eine eigene Collage erstellen und mit Text versehen. Dadurch entsteht eine zusätzliche Doppelseite, die das Buch “vervollständigt”. Das Kind ist zum Schriftsteller geworden.

Die Künstlerin führt auch grössere Schreib- und/oder Leseprojekte mit Klassen durch.

Referenzen können gerne bei der Autorin angefragt werden.

Schulkinder

Lesungen für Schulkinder

Cuenta cuentos para niños en edad escolar

 

La autora lee algunos pasajes de sus libros a niños en edad escolar entre 7 y 11 años, representando las historias con la ayuda de títeres de mano y proyectando los coloridos collages a través de un proyector.

 

Al final de la narración los niños pueden escribir un cuento y elaborar su propio libro ilustrado en base a papeles de colores, creando una hoja adicional que viene a “complementar” el libro original. De este modo, a través de esta actividad, los niños se convierten  también  en escritores.

 

Además, la artista lleva a cabo proyectos de fomento a la lectura y la escritura con cursos completos.

 

Mayores consultas se pueden hacer directamente a la autora.

 

 

Lesungen für Schulkinder

 

Kindern zwischen 7 und 11 Jahren erzählt die Autorin ihre Bilderbuchgeschichten mit Handpuppen. Sie liest ihnen zwischendurch Passagen aus ihrem Text vor. Mit einem Beamer projiziert sie die farbigen Collagen. Im Anschluss an die Lesung werden auf Wunsch Bücher von der Autorin individuell gewidmet und signiert.

 

Die Kinder können die Bilderbuchgeschichten ergänzen, indem sie eine eigene Collage erstellen und mit Text versehen. Dadurch entsteht eine zusätzliche Doppelseite, die das Buch “vervollständigt”. Das Kind ist zum Schriftsteller geworden.

 

Die Künstlerin führt auch grössere Schreib- und/oder Leseprojekte mit Klassen durch.

 

Referenzen können gerne bei der Autorin angefragt werden.

Lesungen schule+kultur

Lesungen für schule+kultur

Beim Erzählen lässt Claudia Engeler eine Schaf- oder Storchen-Handpuppe von ihren Abenteuern “berichten”, zeigt passende Bilder und Gegenstände. Die Kinder werden animiert: durch Mimik, Nachspielen von Szenen und Tanz.

Jugendliche

 

Lecturas para jóvenes a partir de los 12 años

 

La autora narra y lee pasajes de una de sus novelas juveniles que anteriormente ya ha leído el curso completo. Se proyectan ilustraciones o fotos del libro. Los jóvenes son motivados a preguntar por el proceso de escribir o crear una novela y las diferentes etapas  que debe recorrer un manuscrito hasta transformarse en un libro. En este caso, la información viene de primera mano.

 

En esta sesión a los  jóvenes se les ofrece también la posibilidad de “mejorar” ciertos pasajes del libro o de escribir una carta a la autora de la novela, quien las contestará individual y personalmente.

 

Al finalizar la sesión  los jóvenes  pueden solicitar que la autora les dedique y les firme su libro.

 

La artista también realiza proyectos de fomento a la lectura y la escritura con cursos completos.

 

Mayores consultas se pueden hacer directamente a la autora.

 
 

Lesungen für Jugendliche ab 12 Jahren

 

Die Autorin erzählt und liest aus ihren Jugendromanen, die eine Schulklasse im Vorfeld bereits gelesen haben kann. Illustrationen oder Fotos aus den Büchern werden projiziert.
Jugendliche interessieren sich für den Schreibprozess und für die Abläufe vom Manuskript bis zum gedruckten Buch. Darüber erhalten sie Informationen aus erster Hand. Im Anschluss an die Lesung werden auf Wunsch Bücher von der Autorin individuell gewidmet und signiert.

 

Jugendliche haben die Möglichkeit, gewisse Textstellen des Buches zu “verbessern”. Auch kann ein Schreiben an eine Figur oder an die Verfasserin des Jugendromans geschrieben werden. Die Briefe werden von ihr individuell beantwortet.

 

Die Künstlerin führt auch grössere Schreib- und oder Leseprojekte mit Klassen durch.

 

Referenzen können gerne bei der Autorin angefragt werden.

Lesungen für Erwachsene

 

Lecturas para adultos

 

La autora lee parte de su repertorio de cuentos premiados y si se da la ocasión también puede dar respuesta a informaciones sobre el proceso de escritura o sobre la creación de un libro.

 

Al finalizar la sesión  se puede solicitar que la autora dedique y  firme su libro.

 

Mayores consultas se pueden hacer directamente a la autora.

 

 

Lesungen für Erwachsene

 

Erwachsenen liest die Autorin aus ihrem Repertoire an prämierten Kurzgeschichten vor. Auf Wunsch kann die Lesung mit Informationen über den Schreibprozess oder über das Entstehen eines Buches ergänzt werden. Im Anschluss an die Lesung werden Bücher von der Autorin individuell gewidmet und signiert.

 

Referenzen können gerne bei der Autorin angefragt werden